Estimare pret

Solicita aici o estimare de pret si in cel mai scurt timp posibil echipa noastra iti va rezolva solicitarea.

ESTIMARE PRET

Contact

Aveti orice fel de intrebari sau nelamuriri? Va asteptam oricand la birourile noastre din:

Calea Bucuresti, bl.2, sc.F, parter, Pitesti
B-dul Republicii, nr.112, Pitesti

CONTACTEAZA-NE

Cariere



Daca sunteti pasionat de traduceri si aveti autorizatie eliberata de Ministerul de Justitie, sunteti profesionist si responsabil, pregatit pentru provocari si doriti sa faceti parte din echipa noastra, va invitam sa trimiteti CV-ul cu date cat mai complete despre activitatea dumneavoastra in domeniul traducerilor la adresa de e-mail glossario@yahoo.com. Compania Glossario Trad Sin cauta traducatori, interpreti si revizori cu experienta pentru toate limbile si in toate domeniile de activitate.



PROCESUL DE TRADUCERE

Realizarea unei traduceri autorizate presupune parcurgerea urmatorilor pasi:
1. Un membru al echipei noastre stabileste impreuna cu clientul care ne contacteaza detaliile esentiale: limba in care se va traduce textul, termenul de livrare, cotatia de pret, formatul in care va fi livrat materialul tradus, etc.
2. Traducerea demareaza prin desemnarea traducatorului specializat pe domeniul continut in material, pregatirea pentru traducere (stabilirea terminologiei), in cazul anumitor materiale cu particularitati existand o permanenta comunicare intre traducator si un specialist din domeniul respectiv. Are loc traducerea efectiva a materialului, pentru ca in final traducatorul sa reciteasca textul si sa faca corecturile necesare. Intregul material tradus este revizuit de catre o persoana cu experienta.
3. Etapa finala consta in livrarea catre client a materialului tradus, in formatul dorit.
TERMEN DE EXECUTIE

Traducerea unui document necesita un anumit timp in functie de complexitatea si intinderea acestuia.
Efectuam traduceri in aceeasi zi, in limita timpului disponibil pentru urmatoarele tipuri de documente: diplome, certificate, adeverinte, pasapoarte, buletine, permise auto, caziere, certificate de nastere, casatorie, livrete, declaratii, foi matricole, scrisori, recomandari, situatii scolare, etc.
Termenul normal de executie a unei traduceri in si din limbile de circulatie internationala, cu grad normal si mediu de dificultate, este de 10 pagini/zi. In cazul traducerilor dificile sau din limbi mai putin circulate, acest termen poate ajunge la 5-6 pagini/zi.
STABILIREA PRETULUI

Pretul se stabiliste in functie de complexitatea actului, de limba in/din care se traduce documentul, precum si de volumul materialului de tradus.
Pentru a obtine o evaluare cat mai exacta a pretului, va rugam sa ne trimiteti textul sau documentul pe care doriti sa-l traduceti, mentionand detaliile referitoare la traducere (limba, termenul de predare, formatul, legalizarea notariala, numarul de exemplare, etc). Va vom raspunde in cel mai scurt timp posibil.
Pretul pentru serviciile de interpretariat se stabileste pe ora iar jumatatea de ora nu se fractioneaza.
Timpul se contorizeaza din momentul in care interpretul se afla la dispozitia clientului, iar pentru deplasarile in afara Pitestiului, clientul asigura transportul si cazarea interpretului.