Estimare pret

Solicita aici o estimare de pret si in cel mai scurt timp posibil echipa noastra iti va rezolva solicitarea.

ESTIMARE PRET

Contact

Aveti orice fel de intrebari sau nelamuriri? Va asteptam oricand la birourile noastre din:

Calea Bucuresti, bl.2, sc.F, parter, Pitesti
B-dul Republicii, nr.112, Pitesti

CONTACTEAZA-NE

Serviciile noastre

Indiferent daca aveti nevoie de o tradurere in regim de urgenta, de un interpret pentru un eveniment unde se afla un partener strain, ori ca traducerea sa fie legalizata sau doriti un nou exemplar al traducerii, va punem toate resursele noastre la dispozitie pentru a putea beneficia de servicii de traduceri autorizate in conditii sigure si avantajoase.

Traduceri autorizate

Oferim servicii de traduceri autorizate in si din urmatoarele limbi: engleza, franceza, italiana, spaniola, germana, rusa, maghiara, olandeza, turca, greaca, bulgara, ceha, slovaca, polona, slovena, sarba, croata, macedoneana, daneza, norvegiana, suedeza, portugheza, ucraineana, albaneza, araba, chineza, japoneza, ebraica.
Efectuam traduceri specializate in diverse domenii: traduceri tehnice si IT, traduceri juridice, traduceri medicale, traduceri economice si financiare, traduceri beletristice, etc, pentru orice tipuri de documente si in orice format.

Interpretare

Acest serviciu va poate fi util pentru intalniri de afaceri, licitatii, interviuri, declaratii notariale, seminarii, comunicate de presa, casatorii cu cetateni straini precum si pentru alte evenimente. Biroul Glossario Trad Sin va ofera in Pitesti servicii profesionale de interpretariat din limbile engleza, franceza, italiana, spaniola, germana si greaca.
In cazul interpretarilor din domenii specializate, inainte de data la care are loc evenimentul, solicitam clientului obtinerea unor materiale care sa-i permita tarducatorului o informare despre termenii specifici domeniului in cauza.

Colationare (Verificare si Corectare)

Serviciul de colationare reprezinta procedura de verificare si corectare de catre traducatorii biroului nostru a unor traduceri realizate de catre alti traducatori. Daca traducerea respectiva contine foarte multe erori, ceea ce ar implica modificari majore in texte, se poate recomanda efectuarea unei noi traduceri de catre traducatorii nostri autorizati. Costul care se percepe pentru acest serviciu este de regula de 50% din valoarea costului normal al unei traduceri.

DTP – Desktop Publishing (Editare si Prelucrare)

Dupa ce materialele au fost traduse, echipa noastra se ocupa de asezarea textului in pagina, de procesarea imaginilor din documentele respective si de inserarea lor in versiunea tradusa, astfel incat traducerea finala sa corespunda cu materialul original.

Legalizare notariala

Pentru ca dorim ca totul sa fie mai usor pentru dumneavoastra, dupa traducerea materialelor ne putem ocupa si de legalizarea acestora.
Legalizarea notariala se face doar pentru traducerile efectuate de catre traducatorii nostri autorizati de Ministerul de Justitie.

PROCESUL DE TRADUCERE

Realizarea unei traduceri autorizate presupune parcurgerea urmatorilor pasi:
1. Un membru al echipei noastre stabileste impreuna cu clientul care ne contacteaza detaliile esentiale: limba in care se va traduce textul, termenul de livrare, cotatia de pret, formatul in care va fi livrat materialul tradus, etc.
2. Traducerea demareaza prin desemnarea traducatorului specializat pe domeniul continut in material, pregatirea pentru traducere (stabilirea terminologiei), in cazul anumitor materiale cu particularitati existand o permanenta comunicare intre traducator si un specialist din domeniul respectiv. Are loc traducerea efectiva a materialului, pentru ca in final traducatorul sa reciteasca textul si sa faca corecturile necesare. Intregul material tradus este revizuit de catre o persoana cu experienta.
3. Etapa finala consta in livrarea catre client a materialului tradus, in formatul dorit.
TERMEN DE EXECUTIE

Traducerea unui document necesita un anumit timp in functie de complexitatea si intinderea acestuia.
Efectuam traduceri in aceeasi zi, in limita timpului disponibil pentru urmatoarele tipuri de documente: diplome, certificate, adeverinte, pasapoarte, buletine, permise auto, caziere, certificate de nastere, casatorie, livrete, declaratii, foi matricole, scrisori, recomandari, situatii scolare, etc.
Termenul normal de executie a unei traduceri in si din limbile de circulatie internationala, cu grad normal si mediu de dificultate, este de 10 pagini/zi. In cazul traducerilor dificile sau din limbi mai putin circulate, acest termen poate ajunge la 5-6 pagini/zi.
STABILIREA PRETULUI

Pretul se stabiliste in functie de complexitatea actului, de limba in/din care se traduce documentul, precum si de volumul materialului de tradus.
Pentru a obtine o evaluare cat mai exacta a pretului, va rugam sa ne trimiteti textul sau documentul pe care doriti sa-l traduceti, mentionand detaliile referitoare la traducere (limba, termenul de predare, formatul, legalizarea notariala, numarul de exemplare, etc). Va vom raspunde in cel mai scurt timp posibil.
Pretul pentru serviciile de interpretariat se stabileste pe ora iar jumatatea de ora nu se fractioneaza.
Timpul se contorizeaza din momentul in care interpretul se afla la dispozitia clientului, iar pentru deplasarile in afara Pitestiului, clientul asigura transportul si cazarea interpretului.