Traduceri. Interpretariat. Legalizare notariala a traducerilor
In urma unei analize minutioase a solicitarilor de locuri de munca active pe piata externa in zorii mileniului trei, am constatat ca un numar considerabil de persoane erau puternic motivate sa-si desfasoare activitati de lucru in peste 30 de tari intens dezvoltate economic care ofereau pachete salariale atractive si conditii de lucru civilizate, la inalte standarde europene. Date fiind aceste aspecte, am propus imediat colegilor de breasla, traducatori autorizati de Minsterul Justitiei, semnarea unor contracte de parteneriat cu biroul meu in vederea realizarii serviciilor de traducere scrisa si interpretariat (traducere orala, asistata la notar, in instanta, registrul comertului, conferinte video, politie, etc). Anii au trecut precum “nourii lungi pe sesuri” si, privind acum, in 2023, trena muncii noastre, ne cresc tot mai mari aripele de fericire care bat in ritmuri triumfatoare cadentele victoriei asupra barierelor lingvistice care au despartit, multi ani in epoca rosie totalitara, poporul roman de celelalte tari de pe mapamond.
La momentul de fata Biroul GLOSSARIO ofera servicii de traducere si interpretariat pentru un numar de 31 de limbi, legalizare notariala si consultanta in vederea apostilarii si supralegalizarii documentelor.
Bucurandu-ma de o experienta de peste 22 de ani in domeniul traducerilor ofer, impreuna cu numerosii mei colaboratori, traducatori autorizati, profesionisti in domeniu,
Servicii de traducere scrisa si interpretariat (traducere orala), in urmatoarele limbi:
Engleză, Franceză, Germană,Italiană,Spaniola, Rusa, Maghiara, Olandeza, Turca, Greaca, Bulgara, Portugheza, Sarba, Polona, Araba, Croata, Ceha, Slovaca, Albaneza, Ucraineana,Catalana, Finlandeza, Suedeza, Chineza, Japoneza, Lituaniana, Ebraica, Daneza, Norvegiana, Macedoneana, Slovena.
Domeniile pe care le acoperim sunt vaste: administrativ comercial, auto, juridic, tehnic, medical, literar, matematic, etc.
Consider ca procesul de traducere este unul anevoios caruia orice ucenic sau calfa a slovelor trebuie sa-i acorde maxima atentie, seriozitate si pentru care trebuie sa asude zile, luni si ani indelungati, sute si mii de ore in vederea desavarsirii actului comunicativ.
O traducere este precum o poezie eminesciana: in absenta unei armonii eufonice de sentimente, framantari, trairi sufletesti, patos, inspiratie si mult har lingvistic, actul traducerii suna din coada, este sec si mecanic, precum un robotel numit “google translate”.
Chirurg al slovelor, extrem de minutios si perfectionist pana in maduva cuvantului Dumnezeiesc, tinta mea finala este dezlegarea popoarelor de-„atatea neintelesuri (verbale) pline de-ntelesuri”.
Legalizarea notariala a traducerilor
Pentru a beneficia de servicii complete am decis, in cazul in care ne solicitati acest lucru, sa va livram traducerile autorizate impreuna cu legalizarea/arile notariale, castigand in acest sens timp pretios la care tineti atat de mult in aceste vremuri profund agitate in care timpul fizic se comprima din ce in ce mai tare.
Interpretariat (traducere orala, asistata)
Cand doua sau mai multe persoane se privesc fata in fata cuvintele dispar in spatele mastilor. Este nevoie atunci de un „magician” care sa devoaleze, prin bagheta-i lingvistica, misterele comunicative ce reduc la tacere interlocutorii. Fie ca va aflati la un birou notarial, institutii publice ori private, derulati conversatii telefonice ori lansati corespondente in mediul online cu persoane care nu vorbesc graiul vostru, invocati-ma si va raspund negresit !